Радио спектакль

Еще одна история Любви

  1. Аудио файл
  2. Аудио файл
  3. Аудио файл
  4. Аудио файл
  5. Аудио файл
  6. Аудио файл
  7. Аудио файл
  8. Аудио файл
  9. Аудио файл
  10. Аудио файл
  11. Аудио файл
  12. Аудио файл
  13. Аудио файл
  14. Аудио файл
  1. Аудио файл
  2. Аудио файл
  3. Аудио файл
  4. Аудио файл
  5. Аудио файл
  6. Аудио файл
  7. Аудио файл
  8. Аудио файл
  9. Аудио файл
  10. Аудио файл
  11. Аудио файл
  12. Аудио файл
  13. Аудио файл
  14. Аудио файл
  1. Аудио файл
  2. Аудио файл
  3. Аудио файл
  4. Аудио файл
  5. Аудио файл
  6. Аудио файл
  7. Аудио файл
  8. Аудио файл
  9. Аудио файл
  10. Аудио файл
  11. Аудио файл
  12. Аудио файл
  13. Аудио файл
  14. Аудио файл
  15. Аудио файл

 ***  

Топить массу – спать, дремать.  
Кости за борт – катапультироваться, (разговорный; - выходи, покажись)
Выпустить закрылки –  при взлёте, увеличение тяги; при посадке, улучшенное  планирование.  (здесь смысловое; - сделать по уму, аккуратно, не торопясь) 
Зафойдать инструмент, (что-либо) чисто одесское выражение - ухряпать, испачкать; - зафойдать штаны, т.е. испачкать.  
Манечка – манера поведения в чём-либо. 
Тянуть на лампочках – лететь с малым остатком топлива.
Палки встали – отказ двигателя.   
Акира Куросава – Японский кинорежиссер

“Не насилуй душу не своей профессией” Профессия изначально должна быть актом любви. И никак не браком по расчету. И пока не поздно, не забывай о том, что дело всей жизни — это не дело, а жизнь. 

Харуки Мураками

*** 

Литр – мото, что имеет большой объём движка (около 1000 куб. см ).
Козлить – поднимать мотобайк на заднее колесо и так ехать.
Дырчик – малокубатурный  мото или скутер.  
Покатушки – бесцельная езда на байке (в большинстве случаев для понтов*).
Понты – хвастливое поведение мотоциклиста.
Форэвэ – (англ.) Навсегда.
Энд фоллоу ми – (англ.)  … и, следуй за мной.
Акуна Матата – с языка Суахили, буквально значит «нет проблем».
Но пасаран – (исп.) Они не пройдут.
Дальнобой – многодневный дальняк (многокилометровый пробег) поход. 
Закатать – принимать участие, совершать, сделать.
Болты болтать – вести пустые разговоры, разводить тары-бары. 

Экзотизмы в стихах;

Shine on you creasy diamond [шайн он ю крэйзи даймонд] – (англ.) Сияй      как безумный брильянт.   
Flash in the Night [флэш ин зэ найт] – (англ.) Вспышка в ночи.